這是一個含蓄的國度,謙恭有禮是一般世人既定的印象。

人們並不是太時興在街上吵架打鬧這一套,也很少見人在公眾場合大聲喧譁。如果你上街蹓躂,同電車上隔壁座位的草食男聊聊天,極有可能等了半天仍見不到熱情回應。

在日本待久會慢慢習慣人前人後兩套說法,櫻花國人民泰半不願得罪他人,有些時候,甚至是用【勉強自己、造福他人】的心態過活,徹底奉行團體主義至上,就算有所不滿也是關起門來發泄,這次日本地震大家應當能看出端倪,就算有時情緒一來,罵出口的字眼聽在華人耳裏,都覺得著實客氣的很,而且再怎麼氣急攻心,也絕不會問候人家祖宗八代,跟歐美系或華人系動不動就問候對方佬木或性器官有天壤之別。

換句話說:因為不直接用難以入耳如性器官表現法的語句罵人,日奔郎發展出拐著彎用【諷刺】的罵法來貶低一個人。

殺傷力雖然不像顆能在表面開個洞的手榴彈,但是卻跟達姆彈相差不了多少,能在人體內產生碎裂,造成難以癒合的傷痕。

試想,被罵【祖宗八代性器官】跟【這個沒用的傢伙】哪個更具殺傷力?!被人用前者幹醮,我大概只會覺得如同蚊子叮咬,連抹藥都嫌多餘,但如果有人用後者數落我一頓的話,我會沮喪好一段時間難以再對自己產生自信,個人的小小自尊心立馬崩解,甚至會鑽牛角尖,開始檢討自己是否有存在於地球上的必要。

櫻花國人們習慣於表面功夫,客套有禮變成一種生活的公式,產生過錯時,也總是有人會先出來道歉,九十度鞠躬加上兩行清淚,再不買單就繼續上演一段下跪切腹重複磕頭的戲碼,有點同情心的話,看見這種場面也就硬不起來,原本想飆出口的話,也梗在嘴邊如同噎到般地回吞幾句。

但厲害的角色,不管你演的是哪齣苦情劇,他總是有辦法面帶微笑,嘴中冷冷擠出那殺千刀的兩三句,捅的你血流成河、深可見骨。


在這裏,打扮入時是基本,連同罵人也要帶點動漫式的華麗。

像個草莽直罵不流行,拐著彎ㄉㄧㄤ你兩下才是櫻花流的正宗。


所有日文中拿來刺激人的辭彙,如何把它用的不著痕跡卻又淋漓盡致,似乎是櫻花國的女人們必修課之一,尤其晉升為大和王國的準婆婆之後,一進一退中,更是能把櫻花流式的曖昧造句使的爐火純青,乍聽之下和藹可親好像有點關心,實則為諷刺加上教訓完全教你膽戰心驚。

例如:

【互看不順眼的鄰居】

A太太:(斜睨)早吖~您該不會還沒倒垃圾吧!?垃圾車早走了/

B太太:哎呀~早安,吖喇(日文無義發語詞)~您也沒趕上嗎!?怪不得老是聞到一股臭味...別見怪吖~應該不是你家,不過這附近一直聞的到...

【婆婆vs媳婦】

婆:不曉得妳會作馬鈴薯燉肉呢~台灣有馬鈴薯嗎?!

媳:是...(..$%&..台灣還鑽木取火吃生肉呢 / 心裡os)

【婆婆vs媳婦】

婆:現在台灣有高鐵變得很方便呴~日本明治時代(1872年)電車通行時,那時大家也覺得相當驚奇~

媳:是...(..$%&#..祖國現在還騎馬上街抬花轎勒 / 心裡os)

{關於日本婆婆一言堂有機會再另篇分享}

撇開那些拐著彎的華麗諷刺,日本再怎麼現代,罵人的字眼其實看來挺保守也蠻簡單,去掉問候佬杯佬木祖宗八代、性器官、性交這一塊,有潔癖又龜毛的日奔郎其實很在意【潔淨】這回事,你可以罵他色龜、變態、癡漢、不禮貌,但不能說他像垃圾、人渣、廢物,日奔郎把【骯髒、污穢、不潔】等相關字,看成辱罵或嚴重損害人格的辭彙,要是把他跟不潔扯上關係,鐵定跟你沒完沒了!!

稍微介紹一些大眾最常聽到屬於輕量級的罵人語句:

馬鹿 ばか baka 蠢蛋

野郎 やろう yarou 混小子

阿呆 あほう ahou 吖呆

頓馬 とんま tonma 少根筋

篦棒 べらぼう berabou 不正常

あんボんたん anbontan 傻裡傻氣

鈍間 のろま noroma 反應遲緩


再稍微來點創意並帶有殺傷力則是:

使えないやつ tsuka enaiyatsu 沒用的傢伙

くそやろう kusoyarou 屎人

獣 けだもの kedamono 畜牲

人間クズ ningenkuzu 廢人

ごみ野郎 gomiyarou 垃圾渾球

穀潰し こくつぶし kokutsubushi 飯桶

チンビラ chinbira 自以為是

ちんたら chintara 大頭症

阿婆擦れ あばずれ abazure 賤貨

パンコ panko 婊子(北港香爐)


注意:{以上辭彙請勿隨意對日人或他人脫口而出,否則後果自負}!!


這些貶低人的語句,大多隨著時代和流行有所不同變化,正經八百規規矩矩的社會風氣影響下,連罵人都不禁文藝了起來。

現實生活中很難出現像台灣鄉土劇中用閩南語幹醮的爆發力,在那樣子連珠砲的攻擊當下,被罵的一方甚至會感到有點爽,但其實記憶力只有2秒,過後並不會留下難以抹滅的傷痕,但櫻花國諷刺式的罵法,可不是一些空包彈,於微妙的瞬間被掃射後,會如同被下蠱一般在心中揮之不去。

會社員A男因為辦事不力被上司飆了一句【沒用的傢伙】之後,A男的生活再也脫離不了詛咒,不管發生什麼事,A男竟開始覺得...

吃飯時,筷子不小心掉地上 ---> 啊~因為我是【沒用的傢伙】

搶黃燈過馬路,走到一半變紅燈 ---> 啊~因為我是【沒用的傢伙】

超市牛肉特賣,沒搶到最後一盒 ---> 啊~因為我是【沒用的傢伙】

相親101次又失敗 ---> 啊~因為我是【沒用的傢伙】

搭電車領帶被夾車門,錢包又被偷 ---> 啊~因為我是【沒用的傢伙】

每個月的社內飲酒會,每次都是主辦人 ---> 啊~因為我是【沒用的傢伙】

 。

 。

 。

A男正式被五字箴言擊倒,KO抬出。


衛星發射升空說不定只要2年,A男被擊潰的內心想要癒合大概要花上一輩子的時間。

從此之後,做任何事,當時被罵的這句話都會像鬼影子般的跟隨左右,這就是櫻花流派罵人不帶髒的後作力。

有時真不知日奔郎【S】與【M】的基因到底是從哪遺傳來的...

另一方面,常常有人覺得日文中的罵人語句很難翻譯成英文或中文,那是因為兩者間並無交集,一個以【性】為取向,一個則是以【不潔】為取向,像英文【FUCK】這個字,中文可以翻成【幹】,但日文中卻沒有相似用來罵人的字眼,所以很難翻譯,這種情形就變得尷尬不已,硬要翻的話,就會產生牛頭不對馬嘴的窘境。


說到牛頭不對馬嘴...

不知道大家聽沒聽過有人把中文的【幹】硬翻成【糞 くそ kuso 】。

日文意指糞便...這實在是...


這樣不就變成: 糞 / 出來說清楚吖你?!

啊 ~ 一整個弱...









文章標籤
創作者介紹

村姑不種田㍿

村姑不種田㍿ 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(24) 人氣()


留言列表 (24)

發表留言
  • 姬蝶
  • 「日本の男性には、何も悪いところがないんですか。」
    「えーと、なくて七癖、あって四十八癖。外見は真面目そうですが、かなりの女好きです。」

    好!!看來我這樣寫日本男人算是誇獎XDD
    不過也有人抗議:
    「外見は真面目そうですが、かなりの女好きです」ひどい。笑。日本の既婚男性は、妻に頭が上がらないことで(多分)有名です。

    馬上把日文罵人的方式學起來(筆記中
    婆婆....婆婆都是阿信那種日劇裡面的惡心腸嗎?

    村姑真的辛苦你了...住2代宅嗎?
  • 姬蝶妳真的很有笑點啊!!!
    我們自住並沒跟公婆同住,要是同住的話我現在顯示狀態應該素逃亡中。XD

    村姑不種田㍿ 於 2011/08/23 19:03 回覆

  • Elaine
  • 呵呵.......
    罵人不帶髒字,真的要很有修養才行......XXD
    不過殺傷力的後勁往往比帶髒字來的強勁
  • 的確需要一些訓練...
    被罵後自我療傷的訓練。XD

    村姑不種田㍿ 於 2011/08/23 19:50 回覆

  • 山中飲茶室
  • 嗯..文明度高...罵人技巧也高了
  • 該說是日奔郎就是活在各式各樣的華麗包裝中嗎?!
    包藏禍心的糖衣?!XD

    村姑不種田㍿ 於 2011/08/24 09:33 回覆

  • 股哥(Good-go)
  • 沒辦法~
    哇搭吸挖看不懂日文~
    也不看日本AV
    但我能按個"推"
    哈~
    其實 罵人也是種藝術
    要罵得夠快罵得夠狠罵得夠準馬的精彩罵得過癮罵到對方說你讚
    是什麼人這麼會罵啊?!
    不~不~不~不是我~
    是村姑幹~幹~幹~幹的好事~~~(口吃勿怪!^^)
  • 謝推~
    吖恩勾...
    股哥你~你~操~操~操~操的一口標準台片子,鏗鏘有力的很!!((指))
    ((還在記恨美腿圖///丟筆))XD

    村姑不種田㍿ 於 2011/08/24 09:38 回覆

  • 鴨霸玲
  • 村姑大人
    被你這麼一提 我就想起了二十年前
    在日本餐廳打工時 有一天
    廚師: 你是台灣來的留學生?
    我: 是的
    廚師: 現在台灣的家裡面 有廁所用了沒?
    當時年輕的我 雖然一肚子火 卻不知如何回答是好
    幸好 當時有個歐巴桑替我解圍了
    我說呀 櫻花國人們很多井底之蛙
    卻還要裝一副很驕傲的樣子........
    @#$%^&*@#$%^
  • 平身~
    哎呦喂呀~賣擱鬧吖喇///
    沒錯啊~如果說含果仁是顯性的民族驕傲,那日奔郎就素隱性的驕傲...
    他棉都不知道台灣走在流行的尖端!!復古才是王道啊~
    偶等等來照顧一下偶家的飛鴿棉,最近送信多飛惹幾趟...

    村姑不種田㍿ 於 2011/08/24 09:55 回覆

  • 阿姐
  • 諷刺拐彎抹角的罵人
    讓人更討厭....>"<
  • 沒錯!!
    偶家長工常說:曖昧是日本文化的最高指導原則。
    凡事都要拐著彎來...

    村姑不種田㍿ 於 2011/08/24 09:57 回覆

  • 姬蝶
  • 不用太在意啦
    耳朵自動閉起來
    還有不懂日文就OK了
    沒有國際觀的櫻花國國民很多喔
    日本鄉下地方有人還會把韓國與台灣搞混,或是根本不知道台灣在哪~

    先誇獎他們,再批判他們會讓他們覺得心安理得的接受批評,一直誇獎日本人的好處,他們反而懷疑起來自己真的有這麼好嗎?

    罵人的藝術快學起來
    這不是文不文明的程度高 罵人就很棉裡針的文雅
    反將一軍嘿嘿嘿
  • 嗯吖~
    日奔郎其實鄉愿的蠻多,常常會發表自以為的以為,偶大多回敬一聲冷笑...
    比較有禮貌的會先徵詢對方的意見,不過也都是問問而已...
    聽久了大概也都知道,和那些大和主婦過招可不是練假的!!呼哈///

    村姑不種田㍿ 於 2011/08/24 21:24 回覆

  • 俠客
  • 沒入用的人真是一句超殺的罵人字眼
  • 是吖///一句倒///

    村姑不種田㍿ 於 2011/08/24 10:02 回覆

  • 色女小米
  • 說到吵架,罵人.....我這種俗辣....還真是一點都沒轍?

    不知要去哪裡拜師學藝的好捏?

    不如村姑再教幾招吧? 我要學那種一針見血,而且還針針到位的罵人法~ ^^
  • 這就問錯人了啊~偶只會【冷處理】...((飄~))

    村姑不種田㍿ 於 2011/08/24 10:04 回覆

  • 跳火山ㄉ女僕
  • 北港香爐已經好幾年生意很差啦~
  • 多人使用的東西,有時硬是會掉價啊~

    村姑不種田㍿ 於 2011/08/24 15:04 回覆

  • 好幫手
  • 那種用力罵人的詞彙其實很耗元氣耶~
    看來可能諷刺式的罵人比較高明(笑)
  • 不知為何,偶只要聽到有人用閩南語連珠砲幹醮,就會笑到凍未條。XD

    村姑不種田㍿ 於 2011/08/24 15:06 回覆

  • mozaiyang
  • 黑默:國家文化不一樣
    真的差別好大唷
    在台灣這樣罵
    大概沒人會知道你在生氣
    >///<呵
  • 大概只會覺得:吖素在【張】啥小喇///XDDD

    村姑不種田㍿ 於 2011/08/24 21:11 回覆

  • newapao
  • 那...我要改變我的願望了...

    以前..我的願望是..在床上對東京女人來個大屠殺,再把我們的國旗插在富士山頂上...

    以後..我的願望是..在在床上對東京女人來個大屠殺,再在日本電視台轉播嘲笑日本男人的沒用...

    哈哈哈哈哈哈哈哈
  • 【日本男人外娘中乾】全世界都知道,不需特別強調。
    該是廣播【台灣男人真好用】拼口碑來滴吖~~~XDDDD

    p.s.破關就貼一面小國旗~這遊戲叫【東京屠X記】。

    村姑不種田㍿ 於 2011/09/05 15:12 回覆

  • newapao
  • SORRY...我留言時間已是半夜...
    忘了你BLOG是走健康清心的路線...XD.
    .(只有表面有羞愧的我)
  • 您客氣了...
    不瞞您說...村姑在下偶也素只有表面清新吖...((遠目))

    村姑不種田㍿ 於 2011/09/05 15:07 回覆

  • 鴨霸玲
  • 怎麼啦 親愛的村姑大人
    好久不見你的蹤影
    你這樣不打個招呼就消失了
    很擔心難過的喔~~~
    想念你餒!!
  • 拍謝拍謝~看到妳的大頭照心頭一驚,趕緊浮上來回覆先~
    偶最近忙著改裝偶滴小閨房,於是一心無法多用...
    但偶素一定思思念念泥棉這群小親親來滴啊~~~((飛吻~撒~))

    村姑不種田㍿ 於 2011/09/05 15:05 回覆

  • 姬蝶
  • 原來是這樣!!!
    很久沒看到村姑啦~~~
    粉想你耶~~~
    KISS~
  • 恩吖~再給偶幾天時間!!一定上來溫存溫存~啾咪~

    村姑不種田㍿ 於 2011/09/09 08:07 回覆

  • 小飛熊
  • 好多罵人的話哦!!嗯嗯 上面簡單的我都懂
    下面的 只有幾個聽過而已
  • 稍微瞭解就好,常聽到好像也不是件好事~XDDDD

    村姑不種田㍿ 於 2011/09/16 06:49 回覆

  • 天天。天晴
  • 呵呵!果然是個有禮無體的櫻花國!!~

    不過這國家實在太吸引天天了!!
    當然不是因為AV.....><
  • 呃...好吧...偶相信AV是無法吸引泥的XDDD

    村姑不種田㍿ 於 2011/09/29 19:42 回覆

  • 曉彤
  • 那~~”拜犬”也算櫻花國的罵人語嗎??
  • 【敗犬】源自日語無誤。
    說是罵,倒不致於,應該算諷刺。

    村姑不種田㍿ 於 2011/09/29 19:41 回覆

  • J.Su
  • 雖然不是罵人的 但我很想知道日本語的加油 ganbade? 要怎麼解釋給講英文的人?
  • 需要翻譯機的話,請這位同學線上搜一下。=w=

    中文都講不好的偶,只能醬回答泥:
    英文中並沒有【加油】這個單字,視對方需要打氣的情況而使用不同的句子,像we are here to cheer you on.還是I`ll be rooting for you. Keep fighting~!!之類...

    村姑不種田㍿ 於 2011/12/02 09:21 回覆

  • 瑪姬小姐
  • 這篇很實用耶 哈哈哈
    但不知道要罵誰><"

    日本人沒有國際觀的人真的非常多!!!!!! 同意!!!!!!
  • 在日本要大聲罵人的確有點困難...=..=
    大家都好理性吖~日奔郎冷處理最厲害!!!!

    村姑不種田㍿ 於 2011/12/15 08:16 回覆

  • Clementine
  • 今天才發現格主的部落格,看你寫日本人好有趣喔,舊文章留待慢慢細看 <(^~^)>
    在歐洲也跟不少日本人交手過 他們個個真的都是骨子裡濃濃的亞洲貴族驕傲呢
    只是很多神經粗大的台灣綿羊們都察覺不出來...
    其實亞洲各國哪家不是愛面子又拼演技派的 不過櫻花流的內心戲迷宮的確是出類拔萃了一點

    以前身邊的日本朋友有時會冒出一句(平淡無惡意): 喔...這個台灣也有嗎?
    其實我覺得透露出的是一種下意識的上國中心自感良好症 (這麼好的東西,隔壁的亞洲應該沒有,只有日本才會有)

    曾在別的部落格上看過有人寫上世紀約七零年代,新加坡人去日本留學,當時竟然有日本人稱讚他: 你的漢字認得不錯,在哪裡學的?

    這種例子在當下的日本應該不會再有了吧? (汗)
    還聽過有人講有日本小孩問"中國人為什麼跟我們一樣拿筷子",但我覺得這有點太誇張...


    身為星爺的fans,在下對粵語的損人語言藝術大概有點心得,其實我覺得用粵語嘴砲,不管是明損還是暗貶都有超強大的威力, 找包龍星來跟日本主婦單挑不知道誰輸誰贏 哈哈~



  • 哈~好有畫面哩!

    用粵語發飆的確殺傷力夠又有【笑】果。

    村姑不種田㍿ 於 2012/03/09 10:09 回覆

  • caseysipahioglu
  • 最近才開始閱讀妳的文章 (從殺手席琳得知) , 果然日人的驕傲感是其來有自, 如果不了解, 我真的以為他們很有氣質.
  • 櫻花人在大眾面前的教養是相當不錯有水準滴~

    齷齪事啥的大都關起門來。

    街上跟個瘋婆一樣大吵大鬧對幹啥的情況,很難發生。

    村姑不種田㍿ 於 2012/08/01 07:55 回覆